christelijke datingsite en community

Misschien Voor Sommigen Een Beetje Provocerend

Column door , , Reacties: 4, Nederlands
Gewijzigd op: 22-09-2010 14:44+01:00
Twee huizen, twee buren, en bovendien twee totaal verschillende deurmatten. Op de deurmat van de ene buur staat: Selamat Detang. Op de deurmat van de andere buur staat: As for me and my house, we will serve the Lord Joshua 24:15.

Ook al probeer ik er tegen te vechten en niet te oordelen, stiekem krijg ik toch een beetje een beeld van de bewoners bij de “Selamat Detang”-deurmat. Helemaal niet terecht natuurlijk? Zou die deurmat een religieuze tekst zijn of gewoon “welkom”, en in welke taal is het dan? Waarom hebben ze zo’n deurmat en wat willen ze ermee?

En dan die andere deurmat. As for me and my house, we will serve the Lord Joshua 24:15. Ja, die deurmat is van mij. Dus de vragen die de deurmat van de buren bij mij oproept, kan ik net zo goed aan mezelf stellen. Waarom heb ik die deurmat? Ten eerste is mijn deurmat gewoon heel tof! Maar hij is misschien voor sommigen een beetje provocerend.

Elke dag komt de postbode. Wat zal hij denken van degene die in het huis woont met die deurmat? Ik zal het hem eens vragen. De reden waarom ik de deurmat met deze mooie tekst heb is omdat ik inderdaad de Lord serve met vreugde. Maar ik hoop ook dat het degene die op mijn deurmat staat prikkelt. Ik hoop dat misschien de postbode moet aanbellen en dan zegt: “Meisje, waar slaat die deurmat van jou op?” Ik hoop met mijn deurmat dat ik in gesprek kan raken met mensen over mijn geloof. En ik wil met mijn deurmat iets van mezelf laten zien.

Inmiddels ben ik bij mijn buren langs geweest. Ik werd toch te nieuwsgierig. De deurmat betekent gewoon welkom en is als het goed is in het Indonesisch geschreven.

De andere buurvrouw heeft een deurmat met een varken erop. Wat zou ze daarmee willen zeggen?
Log in om te reageren.
LEES OOK
De Pianoman Out Of The Blue ©
De Pianoman
Yes, We Could Wildcard ©
Yes, We Could
Waar Zouden We Zijn Zonder... Miss Fish ©
Waar Zouden We Zijn Zonder...
Reacties (4)
  • ...in de ogen van een moslim ..-wou ik zeggen, sorry vergat weer eens een woord
    MissMimosa | 10-09-2010 | 17:33 | NL
  • @Nou idd, t zal wel een joekel van een deurmat zijn.
    maarre, in de ogen is dat heel onheilig: een heilig boek leg je bijvoorbeeld noooooit op de grond. Laat staan dat je je voeten veegt aan de woorden uit Gods Woord..

    Een tegeltje naast de voerdeur ken ook zou ik zegge.
    .
    MissMimosa | 10-09-2010 | 17:32 | NL
  • Wel een hoop tekst voor een deurmatje.

    En dan heb je een plaatje met 'welkom' naast de column staan... euh, jammer! Gemiste kans, daar had het bewuste deurmatje moeten staan (want ik wil wel weten hoe zoveel tekst op één deurmat past...)

    Zou het gewoon zo zijn dat mensen 'selamat datang' makkelijker te lezen vinden, of misschien nog eerder gaan voor symboliek: een varken, oftewel 'het is hier een zwijnestal' of 'ik eet niet kosher' of iets in die trant.

    Misschien gewoon de deur open laten, dat zou in Amsterdam nog 's rare taferelen opleveren, en elders ook denk ik... maar goed dat durf ik zelf dan weer niet.

    @ Erik: hmzz je hebt een punt smiley Haha, misschien een hint ivm de zoektocht naar columnisten!
    Blauwtje | 10-09-2010 | 14:04 | NL
  • Eindelijk een column die ik begrijp smiley
    Erik | 10-09-2010 | 08:52 | NL