Blog
Bijbel in Gewone Taal
Door datingsite- en communitylid
Willem-Anne
03-06-2014 21:46 | bekeken:
985 | funked:
0 | reacties:
1
Hoewel ik al enkele maanden er van op de hoogte ben, dat er dit najaar weer een nieuwe Bijbelvertaling uit komt, kwam ik er pas vandaag aan toe om ook daadwerkelijk de uitgave van "de eerste teksten" te kopen.
Dit 136 pagina's tellend boek geeft hoofdstukken en fragmenten weer uit bijna twintig Bijbelboeken.
Likkebaardend heb ik vanmiddag enkele hoofdstukken gelezen.
Deze Bijbelvertaling onderscheidt zich echter van die hele reeks van vertalingen die de laatste dertig jaren de markt heeft overstroomt.
In de inleiding lees je:
"De Bijbel in Gewone Taal is een vertaling in gewone taal, taal die we allemaal kennen en allemaal gebruiken. Er worden gewone woorden gebruikt, de zinnen zijn overzichtelijk en niet te lang. De tekst is duidelijk opgebouwd, zodat je begrijpt wat de zinnen met elkaar te maken hebben en over wie of wat het gaat. De tekst is ingedeeld in korte stukken met een eigen opschrift, dat de kern noemt van het stuk dat volgt. Zo is de BGT een bijbel die leesbaar en duidelijk is voor iedereen."
Voor hen die meer informatie over deze nieuwe Bijbelvertaling willen, kunnen voor een uitgebreide toelichting terecht op de website www.bijbelingewonetaal.nl.
Wat ik tot nog toe gelezen heb, raak ik helemaal enthousiast. Lekkere korte zinnen met vermijding van al te plechtige taal. Deze bijbel is geen parafrase maar échte vertaling uit de Hebreeuwse en Griekse grondteksten.
Het Nederlands Bijbelgenootschap heeft sinds 2006 aan deze vertaling gewerkt. En voor slechts enkele euro's koop je deze uitgave in de boekhandel.
"Heer, u weet alles van mij,
u kent mij.
U weet waar ik ben,
en u weet waar ik heen ga.
U weet wat ik denk,
ook al bent u ver weg.
U ziet me als ik thuis ben
en u ziet me onderweg.
U ziet alles wat ik doe.
Voordat ik mijn mond opendoe,
weet u al wat ik wil zeggen.
U bent voor mij en achter mij,
u bent om mij heen.
Uw hand houdt me vast.
Ik vind het een wonder
dat u mij zo goed kent.
Ik kan het niet begrijpen."