Waarom zeggen wij Vaderland en spreken we over moedertaal..?
De streek waar ik gewoond heb daar hebben we verschillende dialecten
en zegswijzen ..
De nacht is voor de hoeren en de blommenboeren
Maw, snachts slaap je en bepaalde mensen werken snachts
Et komp nie op eenne prei
Vrij vertaald et komt niet zo nou
Et is een heel genuk veur da ge opa zijt
Je bedrijft dus de daad vele malen voor dat je opa bent
Maw et is heel wat werk voordat je resultaat hebt
Maar waarom hebben wij et over Vaderland terwijl veel landen spreken over et Moederland met name Russen en andere landen uit et voormalig Oostblok
Waarom is de taal die je spreekt je moederstaal..?
Daar kom ik straks op terug...
Nederland Funky Fish vele mensen vele wensen
Alle provincies zijn vertegenwoordigt
En allemaal hebben ze een eigen dialect
en zegswijzen
Behalve de Friezen dan, want dat schijnt dan toch echt een taal te zijn...
Houdoe das Brabants en een gedeelte van Gelderland en Zuidholland doet er aan mee..
Vrij vertaald tot ziens
In Zeeland zeggen ze you ipv je of jij..
Piet Paulusma leert ons al jaren hoe je tot mogen zegt in et Fries
In Groningen gaan ze niet naar bed, maar op bed
En een sneetje brood is daar een plakje brood...
En ja er rijd echt een vrachtwagen rond met de bovenstaande titel
De ''nette'' uitvoering dan..
De nacht is voor de temeijer en de blommenrijer
Waar wil ik heen..?
Nou wat zeggen Arnhemse meisjes..
Wat zeggen ze in Hardenberg..
Anna Paulowna, Oost Souburg
Maw wat is jouw streektaal wat is een typische uitdrukking zegswijze uit, waar je wieg ook staat of waar je huis woont...?
Ik ben benieuwd..?!?!
Oh en waarom heet de taal die je spreekt je moederstaal..?
Nou gewoon omdat je vader thuis niks te vertellen had/heeft..